. : Service und Hilfe

Moderator: Yentl

Beitragvon Heinerle100 » 27.10.2011, 10:22

Ich stehe vor der Frage ob man Fremdsprachen auf dem Laptop direkt ins Deutsche übersetzen kann. (ZB. Franz./Engl. in Deutsch?)
Avatar
Heinerle100
 
Beiträge: 21

Beitragvon Maltmiller » 27.10.2011, 11:18

Falls es sich um den Inhalt einer Webseite handelt, am einfachsten durch Eingabe der kompletten Webseitenadresse (in der Browser Adresszeile markieren und und dann kopieren, am einfachsten mit der Tastenkombi StrgC/ StrgV) in das Übersetzungsfeld von Google/Übersetzer (http://translate.google.de/?hl=de&tab=wT).

Aber Vorsicht, da werden auch Eigennamen übersetzt, das kann u.U. peinlich werden.

Reine Textdokument oder PDF gehen auch durch Einkopieren des Textes in das Übersetzerfeld, bei längeren Texten empfiehlt sich aber eher eine anderes - auch kostenfreies - Werkzeug, beispielsweise die "Versuchsversion" von Babylon9 (http://www.babylon.com/redirects/download.cgi?type=100)
Avatar
Maltmiller
 

Beitragvon FagusW » 27.10.2011, 17:50

Eine Wort-für-Wort-Übersetzung kriegst Du mit dem Computer schon hin,
aber die macht nicht unbedingt Sinn,
und, wie oben erwähnt, verschont auch Eigennamen nicht (Maltmiller -> Malzmüller).

Für brauchbare Übersetzungen muss schon auch noch das Hirn einsetzen.
Avatar
FagusW
 
Beiträge: 1560

Beitragvon Tarantel60 » 29.10.2011, 17:31

Ein ziemlich brauchbarer Übersetzer ist Abacho.
Allerdings ist die Eingabemaske auf 1000 Zeichen beschränkt.
Avatar
Tarantel60
 
Beiträge: 8511

Beitragvon u_michael » 30.10.2011, 17:12

Firefox hat ein Add-in "Im Translator"
Avatar
u_michael
 
Beiträge: 1023

Beitragvon weltbuerger3 » 31.10.2011, 19:55

Avatar
weltbuerger3
 

Beitragvon carmenK » 28.11.2011, 12:47

Hallo!
Diese ganzen Übersetzungsprogramme taugen eigentlich nichts. Wenn du mal einen kurzen Satz übrsetzen willst, um herauszufinden, worum es geht, ist es schon ok. Aber für richtige Übersetzungen müsstest du schon selber ran oder einen Übersetzer engagieren. Ich habe noch nie eine korrekte Übersetzung bei Google, Abacho, usw. bekommen, das ist ungefähr so, als würdest du jedes einzelne Wort im Wörterbuch nachschlagen, den erstbesten Eintrag auswählen und dann alle Wörter aneinanderreihen. Naja...
Avatar
carmenK
 
Beiträge: 24

Beitragvon ikarina » 28.11.2011, 14:12

Hallo Carmen
Mit den Translaters ist das wirklich so eine Sache. Ich schreibe mich seit langem mit einem Ami und er kann sehr wenig deutsch und mein englsich lässt auch zu wünschen übrig.
Mit etwas Glück hat man sinngemäss die Uebersezung, jedoch ist es manchmal eine Lach Nummer was am Schluss bei der Uebersetzung heraus kommt. Besser als nichts auf jeden Fall und ein Ansporn wider die Schulheft hervor zu nehmen und zu üben
Avatar
ikarina
 
Beiträge: 6

Beitragvon lacrima » 28.11.2011, 14:52

ein wichtiger Aspekt wäre ein Dictionary, wenn möglich recht aktuell. Leider waren einst in unseren Schulbüchern keine umgangssprachlichen Ausdrücke zu finden. Hatte beim einzigen Doors Konzert in Deutschland ein Sahnestückchen kennengelernt, der mich "little freaky girl" nannte. Ich habe gestrahlt wie ein Christbaum, bis ich zu Hause sah FREAK=MIßGEBURT. Habe deshalb ;o((( leider die Verabredung sausen lassen, bis ich die gemeinte Bedeutung kannte war es zu spät............schluchz und schnief :cry: :cry: :cry:
Avatar
lacrima
online
 
Beiträge: 433

Beitragvon carmenK » 29.11.2011, 15:50

oh lacrima, du warst auf dem doors-konzert? du machst mich neidisch! wobei deine geschichte natürlich wirklich ärgerlich ist, da merkt man wieder, wie wichtig sprache ist :)

@ikarima: und wenn das schon bei so gängigen sprachen, wie deutsch und englisch ist (zu denen es hunderte von wörterbüchern gibt), wie soll das nur bei "exotischeren" sprachen sein? also ja, vhs-kurs buchen und ab geht's! :mrgreen:
Avatar
carmenK
 
Beiträge: 24

Beitragvon Rainerzufall » 04.12.2011, 19:49

Maltmiller hat geschrieben:.... beispielsweise die "Versuchsversion" von Babylon9 (http://www.babylon.com/redirects/download.cgi?type=100)


BABYLON ist gut,aber teuer(ca. 80 €) und man wird ständig ausspioniert!
Wenn man es dennoch kaufen will,macht man folgendes!
Zuerst die "kostenlose" Version herunterladen und wen man aufgefordert wird
auf die Bezahl-Version umzusteigen,dann deinstalliert man das Programm!
Daraufhin meldet sich BABYLON mit einem "Sonderangebot" und spart dann 30-40% !

Ich habe mir mal BABYLON als CD-Version gekauft und
auf die CD habe ich "3 Monate" gewartet(die Download-Version war freigeschaltet)!
Eigentlich hätte ich ja BABYLON verklagen können,den ich hatte alles mit PAYPAL bezahlt!
Auf Grund dieser Vorkommnisse war ich nichtmehr bereit ein weiteres Jahres-Abo
zu kaufen.....
BABYLON hat mir auf den Tag genau,jeden weiter Zugriff auf das Übersetzungs-Programm "gekappt"!

Wer steckt hinter BABYLON?
Wenn man das weiß,erübrigt sich jeder Kommentar!
Avatar
Rainerzufall
 


Zurück zu Computer & Internet